Nem sempre é divertido iniciar os estudos em um novo idioma e normalmente é difícil saber por onde começar. Uma excelente maneira é fazer disso algo prazeroso, inserindo o aprendizado em atividades corriqueiras e que lhe tragam satisfação, transformando seu cotidiano em um constante desafio.
Isso ocorre com a língua inglesa. Especialistas dizem que fãs de séries, por exemplo, certamente possuem uma vantagem por já possuírem um contato rotineiro com produções estrangeiras. Pedagogos informam que é possível aproveitar essa paixão para iniciar os seus estudos na nova língua ou aprimorá-los ainda mais.
Segundo a empresa Kaplan, provedora líder de educação no exterior: “Séries tendem a ser mais eficazes que os filmes para se aprender inglês, pois desenvolvem uma relação mais duradoura com o espectador. Frequentemente estas produções apresentam diversas cenas e diálogos comuns do dia-a-dia.”
Experiência prévia
O leitor do Ligado em Série e tradutor juramentado Carlos Aguiar, contou ao site que começou a estudar inglês aos 12 anos e que logo ele foi adiantado de ano no cursinho por estar desenvolvendo suas habilidades“mais rápido” que os demais. Ele atribuiu essa melhora significativa ao fato de, à época, acompanhar rotineiramente séries na TV paga como Full House, Step by Step, que eram exibidas com áudio original e legendas. “Adquiri fluência com 15 anos e fiz do inglês o meu sustento após um curso no exterior”.
Já Beatriz Dias, colunista do site, conta que começou a assistir séries com legendas enquanto estudava inglês no colégio. “Eu assistia a Friends no Sony, mas queria comprar os DVDs para tê-los. Como no início eles não eram vendidos no Brasil, decidi importar e, para minha surpresa, eles não tinham legendas em português. Pra não deixá-los encostados, aos poucos eu passei a rever os episódios que já conhecia sem o recurso da tradução. Dois anos depois me mudei para o Canadá em intercâmbio e, da minha turma, fui a que tive menos dificuldades de adaptação com a língua”, contou.
Contato permanente com o idioma
Especialistas da Kaplan corroboram esse entendimento: “Quando nos identificamos com um personagem, por exemplo, observamos como ele se comunica e quais são as frases e palavras mais usadas, aumentando significativamente nosso vocabulário. Em torno de 60% dos professores de inglês uIlizam trechos de séries como Mr. Bean, Friends e The Simpsons em sala de aula de acordo com um levantamento que fizemos com mais 500 professores de todo o mundo”.
Sotaque
Há também diferenças em relação ao sotaque, já que o inglês é uma língua mundial. Séries como House of Cards, Glee, Two and a Half Men, The Big Bang Theory, The Walking Dead, Breaking Bad podem te ajudar a treinar com o sotaque norte-americano, mais coloquial, enquanto produções como Luther, Sherlock, The IT Crowd, The Office UK e Doctor Who darão mais ênfase ao sotaque britânico, mais clássico.
Assistir sem legenda? Dá!
Após dedicação na aprendizagem, muitos fãs de séries e TV acabam conseguindo assistir às suas produções sem o recurso de dublagem e legendas em português. Já usou séries para aprender ou aprimorar vivência na língua inglesa? Conte sua experiência nos comentários abaixo!
No Twitter os leitores deixaram relatos:
@ligadoemserie pulei 2 anos de curso de inglês só com maratonas intermináveis de The Office :D
— Guts (@caldasguts) January 7, 2014
@ligadoemserie É sim. Vejo muitas e, quando não sai legenda, vejo sem mesmo. É fácil. Só é ruim quando tem muitos termos técnicos.
— Guilherme Pereira (@guilhermeepss) January 7, 2014
@ligadoemserie Meu nível melhorou muito depois q virei seriador hehe, já consigo até assistir algumas sem legenda.
— André Coutinho (@MrBluesmann) January 7, 2014
@ligadoemserie professora do quinto ano colocava Friends nas aulas. ajudou bastante (nos estudos e no vício por séries).
— Henry (@Henry815) January 7, 2014